BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//132.216.98.100//NONSGML kigkonsult.se iCalcreator 2.20.4// BEGIN:VEVENT UID:20250921T183717EDT-1242Ek77eX@132.216.98.100 DTSTAMP:20250921T223717Z DESCRIPTION:\n  \n\nJoignez-vous à notre panel de praticiennes\, de gestionn aires\, de stratèges et de professeures afin de discuter de l’industrie la ngagière\, qui connaît une croissance et une évolution fulgurantes. Venez entendre les témoignages de professionnelles entreprenantes qui ont su sur monter les difficultés et saisir les occasions offertes par le marché. Pro fitez de leur expertise pour mieux comprendre le rôle de la technologie da ns la transformation actuelle et future de la réalité quotidienne des trad ucteurs\, ainsi que des changements qui attendent la profession au cours d es prochaines années. Découvrez les stratégies et les compétences qui perm ettent d’anticiper et d’embrasser l’accroissement des chevauchements des d ifférents secteurs de l’industrie langagière. Venez également en apprendre davantage sur les conséquences de tout cela sur votre trajectoire profess ionnelle de langagier ou d’aspirant langagier.\n\nNous aborderons ainsi ce rtains des enjeux ayant inspiré et alimenté la refonte récente des certifi cats en traduction de l’Université ɬÀï·¬\, dont l’enseignement est notamm ent confié à des praticiens actifs de l’industrie. La nouvelle mouture des programmes\, offerte dans trois paires de langues (du français à l’anglai s\, de l’anglais au français et de l’anglais à l’espagnol)\, est conçue po ur aider les langagiers de demain à lancer leur carrière dès aujourd’hui. \n \n Il s’agit là de la deuxième d’une série de rencontres qui se déroulero nt tout au long de l’année pour réfléchir à l’avenir de la traduction au s ein de l’industrie langagière.\n \n \n Programme : \n\n18 h à 18 h 30 - Résea utage autour de vins et fromages \n\n18 h 30 à 19 h 30 - Panel\n\n19 h 30 - Questions et réponses\n  \n\nPanélistes invités :\n\n\n \n Amy Butcher - Tr aductrice\, réviseure et rédactrice\, mentor en traduction et propriétaire de Traductions Amy Butcher\n \n \n Maïté Indacochéa - Spécialiste en référen cement naturel et en référencement payant et stratège marketing chez Solut ion ERA\n \n \n Josée Legault - Directrice linguistique principale\, SDL  \n \n \n Deepti Limaye - Traductrice\, interprète de conférence et chargée de c ours à l’École d’éducation permanente de l’Université ɬÀï·¬\n \n \n Nancy Lo cke - Traductrice chez Fasken\, conférencière et rédactrice\n  \n \n\n\nModé ratrice :\n\n\n \n María Sierra Córdoba Serrano - Professeure agrégée et dir ectrice adjointe\, Unité de formation en traduction\, École d’éducation pe rmanente de l’Université ɬÀï·¬\n \n\n\n\n Entrée gratuite. Places limitées. Cliquez ici pour réserver.\n DTSTART:20190822T220000Z DTEND:20190823T000000Z LOCATION:Salle 232\, Pavillon Leacock\, CA\, QC\, Montréal\, H3A 2T7\, 855\ , rue Sherbrooke Ouest SUMMARY:Table ronde : Quand traduire rime avec avenir URL:/continuingstudies/fr/channels/event/table-ronde-q uand-traduire-rime-avec-avenir-299227 END:VEVENT END:VCALENDAR