ɬŔď·¬

Childrens Art project waves

Marchons cĂ´te Ă  cĂ´te


Comment «Ěýmarcher cĂ´te Ă  cĂ´teĚý» dans un esprit de rĂ©conciliation? Il s’agit d’un long processus qui nĂ©cessite patience et rigueur.

Les Autochtones et leurs alliĂ©s trouvent des façons de s’écouter, de se comprendre et d’apprendre les uns des autres afin d’amĂ©liorer l’expĂ©rience pĂ©dagogique de tous les apprenants. Dans le domaine de l’enseignement au QuĂ©bec, «Ěýmarcher cĂ´te Ă  cĂ´teĚý», c’est respecter la Ěýen promouvant les connaissances, les visions du monde et les perspectives autochtones, et en bâtissant des relations significatives et respectueuses avec les peuples autochtones et les territoires oĂą l’on habite et travaille. Suivez les liens ci-dessous pour accĂ©der Ă  d’autres ressources.


Voici ce que signifie «Ěýmarcher cĂ´te Ă  cĂ´teĚý» pour quelques enseignants et collaborateurs autochtones et allochtones.

Ěý

french version of wheel

Marchons côte à côte: le parcours de l’enseignante et de l’enseignant

Nous ne marchons pas cĂ´te Ă  cĂ´te pour aller quelque part, mais pour apprendre (voir), pour entrer en relation, pour comprendre et pour agir, en un cycle continu. Vous avez la responsabilitĂ© de reconnaĂ®tre les injustices, de dire la vĂ©ritĂ© et d’informer les autres. Que signifie «Ěýmarcher cĂ´te Ă  cĂ´teĚý» dans votre pratique de l’enseignement?

calendar flipping to next day

Par oĂą commencer ?

stepping stone path

Marchons avec bienveillance

lightbulb bright

Programmes d’enseignement et pédagogie

Back to top